Witam.
Prosiłbym o jak najwierniejsze przetłumaczenie zdania:
"Je veux nous voire insoumis et nevreux (albo hevveux lub jakoś podobnie)."
PS Może ono być tutaj zapisane niepoprawnie gramatycznie.
Z góry serdecz...Więcej
Witam. Mam pytanie dotyczące przesyłki listowej; mianowicie czy przy adresowaniu np. do znajomego koperty MUSIMY podawać nasz adres [adres nadawcy]? Czy jest to nieobowiązkowe i podanie "zwrotnego" ma jedynie pomóc przy ...Więcej